So shoot me

So shoot me

Sunday, September 5, 2010

εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ θεός, Ἄφρων, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ: ἃ δὲ ἡτοίμασας, τίνι ἔσται;

 

— Luke 12.19, the Parable of the Rich Fool. Translation from the NRSV: “God said to him, You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?” In the Vulgate: “dixit autem illi Deus stulte hac nocte animam tuam repetunt a te quae autem parasti cuius erunt”. My translation of the key phrase: “this very night they are claiming your life back from you.”

No comments:

Post a Comment